KnigaRead.com/

O`САНЧЕС - Ремесло Государя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн O`САНЧЕС, "Ремесло Государя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Судя по запаху - прожарилось, как надо. Керси, подставляй доску, придерживай кеченем, прямо держи, не то весь жир стечет! Теперь развяжем веревочку и добудем для Гвоздика... Во-от... А где моя доска?... Ага. И мне кусочек. Керг! Забирайте и это к себе, нам достаточно! Все, вот теперь дружно обедаем! Но не налегая, умеренно, ибо вечером нас ждет ужин и мои близкие будут весьма недовольны видеть за столом сытых гостей. Ну... нашего Гвоздика это не касается, его я видел сытым считанные разы - за всю жизнь, и в те счастливые мгновения он напоминал надутый до отказа бурдюк от ящерного кабана с хвостом от охи-охи. Да, Гвоздик?

- Оххи-иыыы!

По охотничьему уставу, после обеда полагалось слегка отдохнуть, лежа, сидя. В дреме - как угодно, по-вольному... Но в тот день охоте не было суждено закончиться как положено... Едва только рыцари утолили первый голод - рог затрубил! Это дозорный по стоянке предупредил о... приближении всадника... одного, одетого... в императорские цвета!!! Что случилось???

Всадник бешеным галопом, насколько это позволяла ухабистая местность, мчался к ним и умерил коня, перейдя на рысь, только в прямой видимости от рыцарей, которые встречали его стоя, в беретах и с ладонями на эфесах. Спешился лихим прыжком. Вот это выправка! Истинно гвардейская!

- Гвоздик, лежать.

- Рыцарь Докари Та Микол, ваше сиятельство князь?

- Да, это я.

- Сударь, вам сверхсрочное послание от его светлости герцога Когори Тумару, в собственные руки, лично!

- Рыцарь Керси Талои, из дома Его Высочества престолонаследника принца Токугари, ваша милость?

- Да, я.

- Сударь, вам сверхсрочное послание от его высокопревосходительства герцога Когори Тумару, в собственные руки, лично!

Оба рыцаря немедленно взяли в руки предназначенные для них свитки, но ломать печати не спешили, ибо видели, что прежде гонец должен сказать нечто общее для всех, готовится это сделать... а левый рукав у него повязан черною лентой! Боги! Неужели...

- Обнажите головы! Опустите взоры! Смирите дыхание! Слушайте! Слушайте! Слушайте! Государь наш, всемилостивейший повелитель наш и отец, первый среди рыцарей земных, Его Величество император, ушел от нас навсегда: созерцать вечность и неспешно беседовать с богами!

При этих словах все егеря князей Та Микол, столпившиеся поодаль, рухнули на колени, упершись носами и ладонями в землю, а трое рыцарей, согласно этикету, опустились медленно и прямо, каждый преклонив одно колено, обнаженными пальцами десницы касаясь травы. Помолчали. Послушные знаку посланца, так же молча встали.

- Вскрывайте же ваши послания, судари, ибо события не терпят отлагательств. Я, рыцарь Ируми Зога, выполнил свое задание перед богами и империей, очередь за вами!

На обоих свитках было начертано одно и то же: немедленно, вне всяких иных дел, не обинуясь болезнями и обстоятельствами, как можно быстрее прибыть в ставку главнокомандующего императорскими полками герцога Когори Тумару, имеющую место быть в замке верного вассала империи его светлости князя Дигори Та Микол.

Юный князь Докари глянул поверх свитка на рыцаря-посланца.

- Сударь Ируми, вы знаете содержание наших свитков?

- Да, сударь, ибо сие предусмотрено на тот случай, если случайность, либо чья-то злокозненная воля...

- Да, я понимаю, для подстраховки. Потому и рыцарь послан, а не простой вестник, слову которого, не подкрепленному свитком и печатями, я не обязан верить.

- Так точно, сударь Докари, так точно.

Керси Талои молча слушал начавшийся разговор: здесь, в этой неожиданно сложившей обстановке, приравненной к боевой, его друг становился как бы старшим их маленького отряда, он решает - остальные внимают.

- Но я вижу, сударь Ируми, вижу по преизрядному слою пыли на ваших доспехах и на вашем лице, что путь вы проделали нешуточный...

- Было дело.

- Дорога обошлась без происшествий? Вы голодны? Керг!

- Еще не знаю насчет голода, вся глотка спеклась, вот попить бы...

Керси сорвал с пояса фляжку и протянул рыцарю.

- О-о-о... у-у... благодарю. Без происшествий. Только на солончаках, там... к востоку, ну, знаете...

- Знаем, Соленые земли.

- Точно. Увязались за мною твари, с такой, знаете, рыжей паучьей шерстью на рылах...

- Красные оборотни. Но, вообще-то говоря, на свету они довольно трусоваты всегда были...

- Так я и ночью скакал, ночью и привязались. Гроза была, при свете молний и рассмотрел. Впрочем, пустяки, а остальное не стоит упоминания... Однако, сударь Керси, я всю вашу фляжечку того...

- На здоровье, чистой воды в этих краях в достатке.

Тем временем егеря под руководством Керга скорехонько подтащили к рыцарскому костру кошму, доски под мясо и зелень, кубок, кувшины...

- Сударь Ируми...

- Просто Ируми. Вы Докари и Керси, я Ируми. Ну, что, в путь?

Князь Докари улыбнулся.

- Вы правы. Просто, в такой... кошмарный, горестный день вся сообразительность исчезла, как выдуло ее... Однако, если мы с Керси, согласно приказу, уже должны быть в седлах и через пару мгновений пустимся во весь дух, то вам ведь сие не обязательно, или я не прав?

Ируми Зога наморщил лоб и в нерешительности посмотрел на князя.

- Я не вполне вас понимаю...

- Все просто: вы же сами сказали, что ваше поручение исполнено, избыто.

- Так точно. И сразу же возвращаюсь.

- Но нигде в приказе не сказано, что вы должны скакать с равною с нами скоростью... тем более, не в обиду вам и вашему коню, соревноваться в скорости с теми, кто отдыхал и набирался сил в то время, как вы...

- Еще бы, вы истину глаголете: с моим Кудрявым это было бы затруднительно после такой скачки! Вон как пена с него - льет, не капает.

- Таким образом, пока вы пообедаете у костра, наши люди позаботятся о вашем коне. Более того, поскольку им тоже за нами не угнаться, мы оставляем их вам в сопровождение...

- Гм... поесть-то я могу, имею такое право, выполнив поручение, но никаких биваков и палаток, я, согласно артикулу, должен немедленно возвращаться в расположение войск.

Князь Докари кивками подтверждал, что слушает, не забывая следить, чтобы егеря все сделали правильно:

- Мы уезжаем, вы остаетесь пообедать и смыть с лица дорожную грязь. Это по правилам. Далее, вы садитесь в седло и мирно засыпаете, а мои люди, во главе с Кергом, тихо-мирно ведут в поводу вашего Кудрявого по ровной дороге. Таким образом, вы сами передохнете, не нарушая приказов, и дадите передохнуть вашему питомцу. По-моему - неплохо рассчитано. Еще лучше, если вы временно пересядете на одного из запасных коней, а ваш пройдется налегке! Клянусь богами, он не возразит.

Ируми Зога расхохотался басом, но тут же испуганно осекся: все-таки траур.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*